Москва, Павелецкая площадь, д. 1а, стр. 1,
подъезд 3, этаж 3, офис 17 м. Павелецкая
пн.-чт. с 10:00 до 19:00
пт. с 10:00 до 18:00
+7 495 765-63-80
+7 985 765-63-80

Перевод бухгалтерской отчетности

Когда есть необходимость перевода финансовой документации

Сегодня даже компании с минимальным оборотом средств и малым уставным капиталом рано или поздно сталкиваются с необходимостью налаживания контактов с иностранными партнёрами. Это могут быть организации международных грузо- и пассажирских перевозок, поставки оборудования, материалов, изделий, товаров широкого потребления, представители сферы туризма. Новые контакты не только открывают для фирмы новые возможности для развития, но и сопряжены с некоторыми сложностями. Среди них – необходимость иметь в штате грамотного и компетентного переводчика. И, если для ведения деловой переписки, подготовки и рассылки рекламных писем нет необходимости брать на работу дипломированного специалиста или носителя иностранного языка, то чтобы выполнить перевод бухгалтерской отчётности с учётом не только российского, но и иностранного законодательства, обойтись базовым уровнем вряд ли удастся. И мы объясним, почему.

Перевод бухгалтерской отчетности

Дело в том, что между действующей в России формой отчётности и так называемой британо-американской есть существенные различия, которые проявляются как в принципах учёта эффективности хозяйственной деятельности предприятий, так и в способах оценки оборота финансовых средств. Поэтому тот, кто будет выполнять перевод бухгалтерской отчётности на английский язык, должен быть не только знатоком самого языка, но и разбираться в терминологии и особенностях документооборота в сфере бухгалтерского учёта. Крупные международные компании без труда могут создать в своём штате целые отделы, которые будут выполнять данные функции. Но что делать небольшим и средним фирмам, для кого содержание даже одного-двух таких специалистов не всегда целесообразно?

Все эти задачи вы можете решить обратившись в сертифицированное бюро переводов , где вы всегда сможете заказать как стандартный, так и срочный перевод бухгалтерской отчётности на требуемый язык. При этом можно быть уверенным, что заказ пройдёт не только процедуру перевода с редакцией и корректурой текста и терминов, но и необходимую проверку на соответствие нормам права страны назначения документа. Кто-то может возразить, что перевод нескольких страниц текста ничего не решит во взаимоотношениях двух небольших фирм, находящихся в разных странах. Грамотно составленная документация, заверенная нотариусом и потому имеющая статус международной, привязанная к специфике определённой страны с учётом всех положений действующего законодательства, придаст вашему сотрудничеству совершенно другой уровень, а вас будут рекомендовать как ответственного и компетентного партнёра.

Цены на услуги финансового перевода

Предоставляем скидки при больших объемах.
Все цены указаны в рублях за 1 переводческую страницу.

Язык С иностранного на русский, руб. С русского на иностранный, руб.

Английский

310

340

Арабский

540

550

Испанский

380

450

Итальянский

380

450

Китайский

490

600

Немецкий

310

340

Сербский

460

520

Турецкий

430

520

Узбекский

310

320

Украинский

310

320

* Актуальные сроки и стоимость уточняйте у менеджеров в офисе или по телефону

Оцените наши преимущества:

  • штат узкопрофильных специалистов, занимающихся переводом нормативной и бухгалтерской документации, опыт работы не менее 6 лет;
  • номенклатура языков достаточно широка для выполнения заказов разной сложности;
  • гибкая ценовая политика: постоянным клиентам – скидки, рассрочка, в целом индивидуальный подход к каждому клиенту;
  • мы готовы выполнить квалификационный перевод при необходимости оценки нашей работы для заключения крупного контракта;
  • сжатые сроки выполнения заказа;
  • высокое качество финансово-экономического перевода (корректура, правка текста, соответствие его стилю, данной отрасли и особенностям словоупотребления с привлечением носителей языка)

Мы дорожим своей репутацией и ценим каждого клиента, надеясь на долгосрочное сотрудничество. Обращайтесь к профессионалам, чтобы обезопасить свой бизнес от некомпетентных и сомнительных контор. Ведь неточный или приблизительный перевод конкретного положения может иметь решающее значение в оценке Вас как будущего партнёра и решить вопрос о возможном сотрудничестве не в Вашу пользу.

Вас также могут заинтересовать

Обратите внимание!
  • Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
    Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
    Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998
  • Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
  • Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 700 рублей.
  • Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
  • Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)

Отлаженная схема работы для быстрых переводов

Вам даже не потребуется приезжать в офис!

1. Загрузите документ

flag

2. Укажите язык

3. Уточните сроки и стоимость

4. Мы сообщим стоимость

5. Получите заказ

Отправить документ
для оценки стоимости перевода
+7 495 765-63-80 ЗВОНИТЕ!