Москва, Павелецкая площадь, д. 1а, стр. 1,
подъезд 3, этаж 3, офис 17 м. Павелецкая
пн.-чт. с 10:00 до 19:00
пт. с 10:00 до 18:00
+7 495 765-63-80
+7 985 765-63-80

Технический перевод

Перевод технических документов

В наше время нет такого  бюро переводов , которое не делает перевод технических текстов. Технические переводы являются основным видом деятельности бюро переводов «МК». Такие переводы являются весьма востребованными, особенно у профессиональных лингвистов.

Технические переводы крайне важны и необходимы, поэтому, чтобы их перевести с одного языка на другой с максимальной точностью, лучшие переводческие конторы набирают целые команды профессионалов.

За многие годы работы мы отладили сотрудничество с огромным количеством высококлассных переводчиков-инженеров и переводчиков-учёных, специалистов в различных областях науки и техники. Сейчас нашими постоянными партнерами являются крупные компании, работающие в сфере высоких технологий, электросвязи, электроники, машиностроения.

Перевод технических документов в разных отраслях

Цены на услуги технического перевода

Предоставляем скидки при больших объемах.
Все цены указаны в рублях за 1 переводческую страницу.

Язык С иностранного на русский, руб. С русского на иностранный, руб.

Английский

340

360

Арабский

590

590

Иврит

490

490

Испанский

430

490

Итальянский

430

490

Китайский

530

650

Немецкий

340

360

Сербский

520

590

Турецкий

520

650

Узбекский

360

360

Украинский

350

350

Французский

350

350

* Актуальные сроки и стоимость уточняйте у менеджеров в офисе или по телефону

Услуги технического перевода

Вы гарантированно получите качественный текст, переведенный от и до без ошибок и помарок, заказав у нас технический перевод.

Текст будет переведен правильно со всеми вашими требованиями в установленные сроки.

Перевод технических текстов имеет много семантических и терминологических особенностей. Каждая узконаправленная тематика таких текстов имеет свою терминологию. Поэтому первоначальная задача переводчика — владеть данной терминологией в полной мере, если он работает с техническими текстами. Сложность перевода таких текстов в семантическом плане обусловлена в первую очередь его назначением. Поэтому наши специалисты, работающие с такими текстами, понимают все особенности целевой аудитории переводимых документов и умеют правильно применить всю терминологию.

Технический перевод должен быть максимально точным и качественным. Мы понимаем это и успешно реализуем на практике.

Отрасли технических переводов

  • Автомобили
  • Химическая промышленность
  • Энергетика
  • Геология и геофизика
  • Электроника
  • Строительство
  • Промышленное оборудование
  • Металлургия
  • Авиастроение и судостроение
  • Станкостроение
  • Нефть и газ
  • Нанотехнологии

Вас также могут заинтересовать

Обратите внимание!
  • Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
    Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
    Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998
  • Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
  • Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 700 рублей.
  • Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
  • Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)

Отлаженная схема работы для быстрых переводов

Вам даже не потребуется приезжать в офис!

1. Загрузите документ

flag

2. Укажите язык

3. Уточните сроки и стоимость

4. Мы сообщим стоимость

5. Получите заказ

Отправить документ
для оценки стоимости перевода
+7 495 765-63-80 ЗВОНИТЕ!